Изображение

«Le chat» — это кот, а не кошка

Когда-то один маленький мальчик по имени Лёша учил французский язык. Учительница показала картинку с котом и сказала, что это le chat, и что это значит «кошка». Мальчик усвоил, что его имя с ударением на втором слоге ЛёшА означает именно кошку. Мальчик недолго учил французский и недоучился до того, чтобы узнать, что кошка по-французски не le chat, а вовсе la chatte, а LE CHAT как раз котяра, с усами и яйцами. :-)))

Совсем заговорился — это мой кот, зовут его КОТ! 

Добавить комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s